响波兰爱国者为之抛头颅洒热血的名曲《前进!东布罗夫斯基》。

    只要我们尚存一丝气息,波兰就不会灭亡。

    前进!前进!东布罗夫斯基!

    从意大利到波兰,在您的领导下,我们万众一心。

    曾经,肖邦把这只怀表赠予我,作为我与波兰人民天长地久友谊的见证。

    现在,我将这只怀表转赠给您,更是转赠给不畏沙皇暴政、与波兰人民一样勇于抗争的高加索山民。

    愿它的滴答声化作切尔克斯摇篮曲的节拍,直到他们的孩子能在没有硝烟的星空下安眠。

    向东方最后的哈姆雷特致敬,切尔克斯的生存还是毁灭,皆系于您一念之间。

    您永恒的盟友,

    以血与火为切尔克斯自由立誓之人,

    亚瑟·黑斯廷斯

    大不列颠及爱尔兰联合王国下级勋位骑士

    大不列颠及爱尔兰联合王国驻俄罗斯帝国特命文化参赞

    于圣彼得堡暴风雪肆虐之夜

    主历1834年4月17日

    【火漆印文:Per Ardura Ad Astra】(拉丁语:历经艰辛,终抵星辰)

    “爵士,驻奥斯曼公使庞森比勋爵从君士坦丁堡给您发来了感谢信。”

    彼得堡使馆壁炉里的桦木柴爆出最后一声脆响,秘书布莱克威尔的声音裹挟着走廊的寒气闯入。

    这位的年轻人平常总爱把胡须修剪得如同《爱丁堡评论》的页边般齐整,然而此刻却任由冰晶在鬓角凝结成诺斯人一般的狂野。

    布莱克威尔笑得简直合不拢嘴:“厄克特那混蛋……喔,不对,是尊敬的戴维·厄克特爵士已经离开高加索返回了君士坦丁堡使馆。您究竟在给他写的亲笔信里下了什么药,居然能把他这个先前抱定主意不挪窝的家伙给劝走了?”

    “亨利。”亚瑟接过信函的手指纹丝未动,得知如此好消息,亚瑟说话的底气都浑厚了不少,他听见自己的声音就好像从冬宫长廊尽头传来:“把我的波尔多酒换成伏特加。”

    “今天是得来点够劲儿的!”布莱克威尔嬉皮笑脸的从办公室的酒柜里取出一瓶未开封的伏特加,末了还不忘补充道:“您知道达拉莫伯爵刚刚知道这个消息之后是什么表情吗?他简直比前几天收到新西兰公司分红的时候还开心,见了谁脸上都带着笑,还嚷嚷着今晚必须给您好好地开一场庆功宴!”

    布莱克威尔嘴上一边夸赞着亚瑟的工

-->>本章未完,点击下一页继续阅读