哈利波特与混血王子。

    3V2,感觉不够激烈。

    至少在畅销书排行榜上,没有再出现血流成河的状况。

    但是在欧洲,罗琳却要面临4V2的局面。

    因为,欧洲方面还有一本《风之影》,虽然已经过去了三个月,仍在肆虐欧洲图书市场。

    好在,《风之影》目前还是以西语版为主。

    虽然其他各语种的版本已经卖出,却需要时间进行翻译。

    巴尔塞斯也非常重视其他语种的翻译,这已经不仅仅是一部西语,更是一部糅合了西班牙历史,加泰罗尼亚历史和巴塞罗那历史的作品。甚至在西班牙国内的文学界(嗯,主要以加泰罗尼亚地区为主),已经喊出了媲美《唐吉坷德》的口号。

    所以,各语种版本的翻译,需要各国的翻译大师完成。

    这是一个相对而言,不太轻松的工作。

    翻译大师是什么?

    不但要精通外语,更要精通本国文化。

    好像华国民国时期的那些大家,傅雷啊,郑振铎啊,都是在精通两国文化的基础上进行翻译。

    而非后来,只要是个懂外语的,就能翻译。

    罗琳在回大不列颠之后,在《泰晤士报》上发表了一篇文章。

    ·阿摩司的创作欲望实在是太旺盛了,我高兴且难过。

    高兴的是,能够与这样一位家进行竞争……那是一种棋逢对手,知音遇到知音的酣畅淋漓。如果我年轻二十岁,我一定会追求这个该死的家伙,他太有魅力了!

    难过的是,我可能要输了!

    其实,圈内人都知道,她没输。

    根据多国相关机构预测,《哈利波特与混血王子》的销量将会破纪录的在当年突破一千五百万册销量。而且由于这场战争,把哈利波特前五部又卖了一次。

    罗琳将通过这场战争,增加上千万英镑的收入。

    不过,粉丝不知道啊!

    罗琳的卖惨,激起了哈迷的愤怒。

    前年,你阿摩司的《巴黎圣母院》销量惨淡,是罗琳仗义执言,推荐了你的作品,才使得你能够创下48小时的全球图书销售记录。结果你现在居然恩将仇报。

    你难道不应该是主动退让吗?

    于是,在接下来了一周里,《哈利波特》系列作品的销量,再一次暴涨。

    原本岌岌可危的冠军宝座,突然间再次稳定下来。

    而这也激怒了刘

-->>本章未完,点击下一页继续阅读